O que significa "brought up" em inglês?
Brought up em inglês é a forma passada de “bring up“, um phrasal verb bastante utilizado por falantes nativos da língua. A expressão é mais um exemplo de como seu significado pode variar de acordo com o contexto.
Para facilitar o seu processo de aprendizado, criamos este guia rápido para explicar o que significa “brought up” em inglês. Aqui, iremos mostrar como utilizar esse verbo frasal e trazer exemplos de frases com ele.
Como usar "brought up" no dia a dia?
Como mencionamos no início deste texto,”brought up” em inglês é o passado de “bring up“, que significa “levantar” no sentido figurado, como levantar um assunto ou uma ideia. Assim, “brought up” pode ser entendido como “levantado” ou “levantei”.
A expressão também pode significar “criar” (uma criança) ou “mencionar” (um assunto). Perceba que os dois últimos significados já têm palavras específicas: “criar” em inglês é “to raise” e “mencionar” é “to mention“. No entanto, o verbo frasal “bring up” pode ser usado no lugar dessas palavras, tornando a conversa mais natural e fluida.
Outros significados menos comuns de “brought up”:
- Vomitar: pode ser usado para descrever o ato de vomitar, especialmente quando se fala sobre o que foi expelido do estômago. Esse uso é mais informal e menos frequente;
- Surgir (um problema ou situação): às vezes, a expressão também pode ser utilizada para indicar que algo surgiu ou apareceu, como um problema ou uma situação.
Exemplos de frases com "brought up"
A forma “brougth up” é muito usada em conversas – tanto informais quanto formais. Portanto, é importante sempre se atentar ao contexto para compreender se a tradução da expressão será literal ou se terá outro sentido.
Confira exemplos da aplicação de “brought up” em diferentes situações.
- Criado/educado
- I was brought up in a strict household where manners were very important. (Fui criado em uma família rigorosa onde os bons modos eram muito importantes.)
- “She was brought up in a small village” (Ela foi criada em uma pequena vila).
- Levantar
- “During the meeting, John brought up the issue of employee benefits.” (Durante a reunião, John levantou a questão dos benefícios dos funcionários.)
- “I didn’t want to bring up the topic of politics at dinner.” (Eu não queria levantar o assunto de política durante o jantar.)
- Mencionar
- “She brought up the idea of a new marketing strategy at the conference.” (Ela mencionou a ideia de uma nova estratégia de marketing na conferência.)
- “He brought up his concerns about the project’s progress.” (Ele mencionou suas preocupações sobre o progresso do projeto.)
- Vomitar
- “After the roller coaster ride, he felt sick and brought up his lunch.” (Depois do passeio de montanha-russa, ele se sentiu mal e vomitou o almoço.)
- “She ate too much ice cream and then brought it up later.” (Ela comeu muito sorvete e depois vomitou.)
- Surgir (um problema ou situação)
- “The issue of funding was brought up during the board meeting.” (A questão do financiamento surgiu durante a reunião do conselho.)
- “A new opportunity was brought up during our discussion about future plans.” (Uma nova oportunidade surgiu durante nossa discussão sobre planos futuros.)
Frequentemente na língua inglesa, uma expressão pode ter vários significados, como no caso do phrasal verb “brought up”. Apesar de parecer que isso dificulta o aprendizado, com prática e dedicação, você se tornará cada vez mais familiarizado com a língua e suas nuances.
Agora, se você realmente deseja se aprofundar no idioma e dar um primeiro passo rumo à fluência, a melhor opção é investir em um curso de inglês online. Com o apoio de professores experientes e aulas dinâmicas e flexíveis, você poderá avançar rapidamente na sua jornada de aprendizado.
Ainda não sabe qual curso escolher? Então aproveite para conferir nosso ranking com as melhores aulas de inglês online deste ano! Clique no banner abaixo e o que melhor se adequa aos seus objetivos!